Don't Starve Wiki
Advertisement
Don't Starve Wiki

Waxwell Portrait.png
You seem severely deluded, good sir.

Maxwell

Chỉ Huy Pugna là một đối tượng độc quyền của sự kiện Lò Rèn trong Don't Starve Together. Hắn là kẻ đứng đầu những cư dân trong chiều không gian của Lò Rèn.

Gramophone.png Lời thoại

Phiên bản chính thức 2018

--->Lưu ý rằng lời thoại chiến thắng đã được nói vào thời điểm trước khi tất cả các mob của kẻ thù được mở khóa

Lời chào đón

  • "What have we here?"
  • "Gatekeepers? Have you come to return us to the Throne?"
  • "Ha! Laughable."
  • "I am Battlemaster Pugna, and I protect what is mine."
  • "Warriors. Release the pigs!"

Lời chế nhạo ngay vòng 1 (ngẫu nhiên 1 trong số sau)

  • "More! Overwhelm them!"
  • "More pigs!"
  • "It's good to have a challenge once again!"

Kết thúc vòng 1 / Giới thiệu vòng 2

  • "Impressive. You handled our foot soldiers with ease."
  • "But our battalions are trained to work together."
  • "Can you do the same? Crocommanders! To the ring!"

Lời chế nhạo vòng 2 (ngẫu nhiên 1 trong số sau)

  • "Fly your banners proudly, warriors!"
  • "Give the Gatekeepers no quarter!"
  • "For the Forge!"

Kết thúc vòng 2 / Giới thiệu vòng 3

  • "We've endured more here than you know."
  • "And as forging fires temper steel,"
  • "Hardship has only made us stronger."
  • "Now, Snortoises. Attack!"

Kết thúc vòng 3 / Giới thiệu vòng 4

  • "... Do you understand the forces you serve?"
  • "We were severed from the Throne!"
  • "Trapped in a realm of stone and fire, with no scepter to provide."
  • "Why serve a power that deserted my people?"
  • "They destroy all They touch..."
  • "That is why we cannot let you win."

Lời chế nhạo vòng 2 (ngẫu nhiên 1 trong số sau)

  • "We... cannot lose the Forge..."
  • "End this now my warriors!"

Sending Boarilla

  • "Send in the Boarilla."

'Kết thúc vòng 4 / Giới thiệu vòng 5

  • "Know this, Gatekeepers:"
  • "Once you are dead, we will activate the Gateway."
  • "We'll return to the hub and destroy the Throne."
  • "We will end this all, once and for all."
Lời chế nhạo vòng 5 (phần thứ nhất)
  • "The Gatekeepers must not take the Forge!"
  • "Drive the interlopers back!"
  • "Do not hold back! Kill them!"

Lời chế nhạo vòng 5 (phần thứ hai)

  • "Destroy them!!"
  • "We will not live in the Throne's shadow!"
  • "Why are the Gatekeepers still not dead?!"

Sending Boarrior

  • "Grand Forge Boarrior!"
  • "The ring is yours! Destroy them, my champion!"

Giới thiệu vòng 6

  • "We do not fear you."
  • "But you will fear us!"
  • "Fear my new champions! Fear the Rhinocebros!"

Giới thiệu vòng 7

  • "You have had many victories, Gatekeepers..."
  • "...but from our dungeons comes our most brutal warrior."
  • "Behold: The Infernal Swineclops!"

Người chơi gục ngã (ngẫu nhiên 1 trong số sau)

  • "Ha!"
  • "You are unworthy."
  • "You never stood a chance."
  • "Ha ha!"
  • "Weak."
  • "We are stronger."
  • "Well struck!"

Chiến thắng

  • "You have won the battle,"
  • "But the war rages on eternally."
  • "We are not ready to give up yet."

Thất Bại

  • "At last, our realm returns to glory!"
  • "Warriors, rekindle the Gateway..."
  • "Today we take the Throne!"

Phiên bản chính thức 2018

Lời chào đón

  • "What have we here?"
  • "Gatekeepers? Have you come to return us to the Throne?"
  • "Ha! Laughable."
  • "I am Battlemaster Pugna, and I protect what is mine."
  • "Warriors. Release the pigs!"

Lời chế nhạo vòng 1 (1 trong số sau)

  • "More! Overwhelm them!"
  • "More pigs!"
  • "It's good to have a challenge once again!"

Kết thúc vòng 1 / Giới thiệu vòng 2

  • "Impressive. You handled our foot soldiers with ease."
  • "But our battalions are trained to work together."
  • "Can you do the same? Crocommanders! To the ring!"

Lời chế nhạo vòng 2 (1 trong số sau)

  • "Fly your banners proudly, warriors!"
  • "Give the Gatekeepers no quarter!"
  • "For the Forge!"

Kết thúc vòng 2 / Giới thiệu vòng 3

  • "We've endured more here than you know."
  • "And as forging fires temper steel,"
  • "Hardship has only made us stronger."
  • "Now, Snortoises. Attack!"

Kết thúc vòng 3 / Giới thiệu vòng 4

  • "... Do you understand the forces you serve?"
  • "We were severed from the Throne!"
  • "Trapped in a realm of stone and fire, with no scepter to provide."
  • "Why serve a power that deserted my people?"
  • "They destroy all They touch..."
  • "That is why we cannot let you win."

Lời chế nhạo vòng 4 (1 trong số sau)

  • "Poison them!"
  • "We... cannot lose the Forge..."
  • "End this now my warriors!"

Triệu tập Heo Vượn

  • "Send in the Boarilla."

Kết thúc vòng 4 / Giới thiệu vòng 5

  • "Know this, Gatekeepers:"
  • "Once you are dead, we will activate the Gateway."
  • "We'll return to the hub and destroy the Throne."
  • "We will end this all, once and for all."

Lời chế nhạo vòng 5 phần 1 (1 trong số sau)

  • "The Gatekeepers must not take the Forge!"
  • "Drive the interlopers back!"
  • "Do not hold back! Kill them!"

Lời chế nhạo vòng 5 phần 1 (1 trong số sau)

  • "Destroy them!!"
  • "We will not live in the Throne's shadow!"
  • "Why are the Gatekeepers still not dead?!"

Sending Boarrior

  • "Grand Forge Boarrior!"
  • "The ring is yours! Destroy them, my champion!"

Người chơi gục ngã

  • "Ha!"
  • "You are unworthy."
  • "You never stood a chance."
  • "Ha ha!"
  • "Weak."
  • "We are stronger."
  • "Well struck!"

Chiến thắng

  • "No! My Forge, felled by the Throne's lapdogs!"
  • "Please. No more, Gatekeepers. We surrender."
  • "The day is yours, as is the Gateway."

Thất bại

  • "At last, our realm returns to glory!"
  • "Warriors, rekindle the Gateway..."
  • "Today we take the Throne!"

Beta Version

Lời chào đón

  • "What have we here?"
  • "Gatekeepers? You dare return to the Forge?"
  • "Have you come to reunite us with the Throne?"
  • "Ha! Laughable."
  • "I am Battlemaster Pugna..."
  • "And I will protect what is rightfully mine."
  • "Warriors. Prepare for battle!"

Vòng 1

  • "To arms!"
  • "Release the pigs!"

Vòng 2

  • "Ha!"
  • "We've trained in solitude for so long." / Skip quote
  • "It's good to have a challenge once again."
  • "This should be fun."

Vòng 3

  • "More! Overwhelm them!" / "More pigs!"

Vòng 4

  • "Impressive, Gatekeepers."
  • "It seems you can handle foot soldiers."
  • "But our battalions are trained to work together."
  • "You'll need to do the same."
  • "That is, if you hope to stand a chance."
  • Pause
  • "Crocommanders! To the ring!"

Vòng 5

  • "Fly your banners proudly, warriors!" / "Give the Gatekeepers no quarter!" / "For the Forge!"

Vòng 6

  • "Do you think you can win?"
  • "We've endured more in this realm than you know."
  • "And as forging fires temper steel,"
  • "Hardship has only made us stronger."
  • "We will never join you."
  • Pause
  • "Snortoises! Attack!"

Vòng 7

  • "How could you understand?"
  • "We were severed from the Throne."
  • "Trapped in a realm of stone and fire,"
  • "With no scepter to provide for us."
  • "Why should I serve a power that deserted my people?"
  • Pause
  • "You would have been wise to find your own realm."
  • "Seek safe haven and sever yourselves from the hub."
  • "Yet here you are."
  • "I wonder."
  • "Do you understand the forces you serve?"
  • "... They destroy all They touch."
  • "Yet They Themselves are untouchable." / Skip this one and the next one
  • "Unknowable." / Skip this one and the one before
  • "But They Themselves are untouchable. Unknowable." / Skip
  • "That is why we cannot let you win."

Vòng 8

  • "Poison them!" / "We... cannot lose the Forge..." / "Grrr... End this now my warriors!"
  • Pause
  • "Send in the Boarilla."

Vòng 9

  • "Know this, Gatekeepers:"
  • "My warriors are proud and strong." /Skip quote
  • "Once you are dead..."
  • "We will activate the Gateway."
  • "We will return to the hub and destroy the Throne." / "We'll return to the hub and destroy the Throne."
  • "Whatever way we can." / "My warriors are proud and strong."
  • "We will end this all, for good." / "And we will end this all, for good."
  • Pause
  • "Let's finish it."
  • Long Pause
  • "Drive the interlopers back!" / "Do not hold back! Kill them!" / "They must not take the Forge!"
  • Long Pause
  • "Destroy them!!" / "We will not live in the Throne's shadow!" / "Why are the Gatekeepers still not dead?!"
  • Long Pause
  • "These marauders must be destroyed!"
  • "Grand Forge Boarrior!"
  • "I call on you! The ring is yours!"
  • "Destroy them, my champion!"

Chiến thắng

  • "No!"
  • "Eons of training, only to be felled by the Throne's lapdogs."
  • "Please. No more, Gatekeepers. We surrender."
  • "The day is yours, as is the Gateway."

Thất bại

  • "At last, our realm returns to glory!"
  • "Warriors, rekindle the Gateway..."
  • "Today we take the Throne!"

Đã xóa

  • "Crocoviles! To the ring!" (Round 4, final line)
  • "Tortanks! Attack!" (Round 6, final line)

Chưa thực hiện

Lời chế nhạo ở vòng 1

  • "Ha!"
  • "Push them back!"
  • "We cannot be defeated!"
  • "For our future!"
  • "Honor. Glory. Redemption!"

Lời chế nhạo ở vòng 3

  • "Fight with all you have."
  • "Do not give in..."
  • "Defeat is not an option."
  • "We... cannot lose..."
  • "Grr..."
  • "Our Forge, our proving grounds..."

Placeholder.png Bên lề

  • Chỉ Huy Pugna có mã spawn là "boarlord". Tuy nhiên không thể spawn hắn trong trò chơi thường, trong khi Console không có sẵn trong máy chủ sự kiện.
  • Dựa theo Rhymes with Play #162, Pugna ban đầu đến từ "thế giới của chúng ta", rất có thể là nói đến Trái Đất, trước khi hắn tới Lò Rèn.
  • Hazard từ Hot Lava, một trò chơi khác từ Klei Entertainment, có thể thấy thoáng qua trong hoạt ảnh cười của Pugna.
  • Giọng của Pugna đã được thay đổi nhiều lần trong giai đoại beta.
  • Tên của hắn, "pugna", được dịch theo nghĩa đen của "fight" trong tiếng Latin.
    • Từ này cũng mang ý nghĩa tương tự trong một số ngôn ngữ Lãng mạn nhất định, chẳng hạn như "xung đột" trong tiếng Tây Ban Nha, "trận chiến" trong tiếng Ý và "đấu tranh" trong tiếng Bồ Đào Nha.

Blueprint.png Thư viện ảnh

Gramophone.png Âm thanh

Giọng của Pugna.
Mobs
Sinh vật thù địch Dơi Tử XàNhện HangĐồng Hồ Tượng (Máy tượng hỏng) • Đồng Hồ Xe (Máy Xe Hỏng) • Đồng Hồ Mã (Máy Mã Hỏng) • Nhện Đu TơSâu ĐấtCừu NhầyẾchLợn Canh GácHồn MaSinh Vật Ảo ẢnhChó Săn (Chó Săn ĐỏChó Săn Xanh) • Ong Sát ThủCủ ThịtMacTuskNgười CáMuỗiNhệnNhện Chiến BinhNhện Phun BọtChân CaoXúc Tua (Xúc Tua Khổng LồXúc Tua Nhỏ) • WeeTusk
(Chó SóiQuái Dẻ BulôCây Dẻ Bulô Độc Reign of Giants icon.png) (Cá Sấu (XanhVàng) • Bồ Câu RồngThuyền Phao MãCá Tiềm VọngHồn Ma Cướp BiểnMuỗi ĐộcRắnRắn ĐộcChó Săn BiểnNhện Chiến Binh (Có độc)Đuối HôiCá KiếmCá Voi Trắng Shipwrecked icon.png) (Linh Hồn Cổ XưaẤu Trùng Khổng LồBầy MuỗiDây Leo Lơ LửngKhổng Lồ SắtNgười KiếnLợn Mặt NạẾch Phóng ĐộcBọ CạpHoa Săn MồiNhện Tinh TinhDơi Hút MáuRắn LụcBọ Vòi Voi Hamlet icon.png) (Chó Sói Đất SétChó Săn Đất SétCá Xì GàHươu NgọcOng Chiến BinhChó Săn Kinh DịTrùng NhamCánh Cụt ĐáQuân Cờ Ảo ẢnhNhện Biến DịCá Mập Hàm ĐáChuột TrụiRết Máy Cổ Đại Don't Starve Together icon.png)
Quái Boss Quản Thần Cổ ĐạiDeerclopsNhện ChúaThần Rừng
(Gấu LửngChuồn ChuồnNgỗng/Hươu Sừng Tấm Reign of Giants icon.png) (QuackenHải LốcCá Mập Hổ Shipwrecked icon.png) (Thần Rừng Dừa Shipwrecked icon.pngHamlet icon.png) (Sứ Giả Cổ ĐạiQuái Khổng Lồ SắtKiến ChúaPugalisk Hamlet icon.png) (Ong ChúaKlausMalbatrossHài Cốt Tái SinhCóc NấmRuồi Ăn Trái ChúaChiến Binh Thiên Hà Don't Starve Together icon.png)
Sinh Vật Trung Lập OngBò LaiThỏ Người (Chúa Lông) • Voi TúiKrampusCánh Cụt BiểnLợn (Lợn Sói) • Tôm Hùm ĐáỐc Sên RùaSên RùaChân Cao Mới LớnKhỉ Hang
(Diều HâuMèo TrúcNgỗng ConVôn Dương Reign of Giants icon.png) (Cá Voi XanhCá Heo Mõm DàiKhỉ Tiền SửBò Lai NướcLợn Roan Shipwrecked icon.png) (Sâm Ngàn TuổiHà Mã Sừng TấmNgười KiếnSóc ThỏNhím Mỏ VịtCáo Hamlet icon.png) (Cá Voi Một SừngKỳ NhôngMực ỐngHoa Tảo DạiNấm Lùn Don't Starve Together icon.png)
Động Vật thụ động Bò Lai ConBướmChesterQuạGà TâyNhân SâmThỏ (Rậm Lông) • Chim Lông ĐỏChim NonChim Tuyết
(GlommerChũi Trùng Reign of Giants icon.png) (Chim CốcCua Thỏ (Rậm Lông) • Cá Nhám ChóDoydoyNgười Cá Ngư ÔngSứaPackim BaggimsVẹt Cướp BiểnSứa Cầu VồngHải ÂuHải CẩuCá Mập ConTôm Hùm Biển Shipwrecked icon.png) (VẹtChim Tu-căng Shipwrecked icon.pngHamlet icon.png) (Bọ HungChim Bói CáTê Tê VàngVẹt(Xanh)Công Bồ CắtChim Bồ CâuRo BinGà Lôi Hamlet icon.png) (Hoàng YếnCà RuộtTrùng Nham Cực Đáng YêuTắc Kè CỏHutchBướm ĐêmHươu Không MắtHải Âu Cổ RụtDệt Bóng Đêm Don't Starve Together icon.png)
Trao đổi Vua Lợn
(Yaarctopus Shipwrecked icon.png) (Nhân Viên Ngân HàngThợ Trang ĐiểmNhà Sưu TậpBác HọcNông DânNgười Bán HoaThợ Làm MũThợ SănThợ MỏThị TrưởngNữ HoàngGiáo SưChủ TiệmGiám ThịCông Nhân Hamlet icon.png) (Kiến Sư Tử Don't Starve Together icon.png)
Other AbigailCharlieMaxwell
(BFBTắc Kè Hoa Hamlet icon.png) (BernieVật NuôiSinh Vật Vô ĐịnhWoby Don't Starve Together icon.png)
The Forge Don't Starve Together icon.png Chỉ Huy PugnaHeo VượnChỉ Huy Cá SấuĐại Chiến Binh HeoĐộc Nhãn Âm TyNgười Đá Dung NhamLợn HốAnh Em Tê GiácBọ Cạp BinhRùa Thép
The Gorge Don't Starve Together icon.png BillyMumsyBò GiàCua CuộiBồ CâuPiptonSammyLợn Đầm LầyLợn Già Làng

Battlemaster Pugna.png

Advertisement